Ilmus maailma esimene vadja keele lugemik

Raimu Hanson
, reporter
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
«Vad´d´a sõnakopittõja» autor Heinike Heinsoo oma kabinetis Philosophicumi neljandal korrusel.
«Vad´d´a sõnakopittõja» autor Heinike Heinsoo oma kabinetis Philosophicumi neljandal korrusel. Foto: Margus Ansu

Esmaspäeval esitleti Tartu ülikooli Paul Ariste auditooriumis maailma esimest vadja keele lugemikku «Vad´d´a sõnakopittõja» («Vadja sõnakoguja»). Selle autor on Tartu ülikooli eesti ja üldkeeleteaduse instituudi soome-ugri osakonna läänemeresoome keelte dotsent Heinike Heinsoo. Akadeemik Karl Pajusalu arvamuse kohaselt on see raamat mitmeti tähtis ja vajalik.

Vadja keele lugemik on akadeemiku hinnangul vajalik näiteks tähelepanu äratamiseks vadja keele praeguse olukorra vastu, kõigepealt aga vadjalastele endile nende keele väärtustamiseks.

«Seda raamatut saavad viimased vadjalased, kes praegu on põhiliselt vanaemad, oma lastele ja lastelastele näidata ja selle abil vadja keelt õpetada,» ütles akadeemik Pajusalu. «Aga see on ka täiesti kasutatav erinevate maade ülikoolides esmaseks tutvumiseks vadja keelega.»

Homsest Tartu Postimehest saab lugeda, mida Heinike Heinsoo on lugemikku kirjutanud. Lugeda saab ka vadja keele taaselustumisest.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles